Yume no Chikara
Há cerca de dois anos atrás, a Honda circulou por diversos países uma bela campanha intitulada: The Power of Dreams. Na explicação da própria empresa, trata-se de uma adatação da frase de origem japonesa: Yume no chikara, quem em diversas línguas seria traduzida como: Ter um sonho.
Acontece, ainda de acordo com a Honda, quem em japonês nao se TEM um sonho. VÊ-SE um sonho. Afinal, qual seria a razão de ter sonhos, se não se está disposto a fazê-los acontecer?
(fonte: Honda).
(Ouça o que se diz no video, em inglês, a partir dos 35segs)
Sonhe!!! Busque realizar-se, faça possível aquilo que outros disseram impossível.
O poder do sonho:
Para concluir, vale citar um recente artigo do New York times. Estudos recentes têm demonstrado que a lingua influencia não só a maneira como agimos, mas também a maneira como ENTENDEMOS o mundo (e por conseguinte a maneira como agismo)… Negociando com o Japão ou algum outro país? Entenda as peculiaridades de lingua, aspecto máximo da cultura de um povo.